miércoles, 19 de agosto de 2009

Normas de Concreto

1
1 OBJETO
1.1 La presente Norma Venezolana establece los requisitos que debe cumplir el concreto premezclado,
elaborado y entregado al comprado, recién mezclado y no endurecido.
1.2 En aquellos casos en los cuales los requisitos del comprador para evaluar la calidad del concreto
premezclado difieran de los indicados en el presente texto, se cumplirá con las especificaciones suministradas
por el comprador. Los presentes requisitos no tratan sobre colocación, compactación, curado o protección del
concreto después de su entrega al comprador.
Nota 1. A lo largo del presente texto se considera que el fabricante es el productor que suministra el concreto
premezclado.
2 REFERENCIAS NORMATIVAS
Las siguientes normas contienen disposiciones que al ser citadas en este texto, constituyen requisitos de esta
Norma Venezolana. Las ediciones indicadas estaban en vigencia en el momento de esta publicación. Como
toda norma está sujeta a revisión, se recomienda a aquellos que realicen acuerdos en base a ellas, que
analicen la conveniencia de usar las ediciones más recientes de las normas citadas seguidamente:
COVENIN 28:1993 Cemento Portland. Especificaciones.
COVENIN 277:2000 Concreto. Agregados. Requisitos.
COVENIN 337-78 Definiciones y terminología relativa a concreto.
COVENIN 338-79 Concreto. Elaboración del curado y ensayo a compresión de probetas cilíndricas de
concreto.
COVENIN 339-79 Concreto. Medición del asentamiento con el cono de Abrams.
COVENIN 344:1992 Toma de muestras de concreto fresco.
COVENIN 347-79 Concreto. Determinación del contenido de aire en el concreto fresco por el método
volumétrico.
COVENIN 348-83 Concreto. Determinación del contenido de aire en el concreto fresco por el método de
presión.
COVENIN 349-79 Concreto. Determinación del peso por metro cúbico rendimiento y contenido de aire
en el concreto.
COVENIN 356-83 Aditivos químicos para concreto. Especificaciones.
COVENIN 357-83 Aditivos incorporados de aire para concreto. Especificaciones.
COVENIN 935-76 Cementos. Especificaciones para cemento - Portland Escoria.
COVENIN 1753-85 Estructuras de concreto armado para edificaciones. Análisis y diseño.
COVENIN 1895-82 Concreto. Determinación de la presencia de materiales que producen manchas en
agregados para concreto liviano.
COVENIN 1896-82 Concreto. Determinación de la resistencia a la compresión de concreto y mortero
liviano aislante.
COVENIN 1976:1999 Evaluación de los ensayos de resistencia del concreto.
COVENIN
633:2001
(3ra Revisión)
NORMA VENEZOLANA
CONCRETO PREMEZCLADO.
REQUISITOS
2
COVENIN 2385:2000 Agua de mezclado para concretos y morteros. Especificaciones.
COVENIN 3549:1999 Tecnología del Concreto. Manual de elementos de estadística y diseño de
experimentos.
3 TERMINOLOGÍA
3.1 Definiciones
Para los propósitos de la presente Norma Venezolana, se aplican las siguientes definiciones:
3.1.1 Mezcla (terceo)
Cantidad de concreto que se prepara de una vez en la mezcladora.
3.1.2 Ensayo
Conjunto de pruebas iguales que se hacen a una muestra de material.
3.1.3 Fractil o fracción por debajo de la resistencia especificada
Es el porcentaje de resultados de resistencia a compresión del concreto, que pueden ser inferiores al valor de
la resistencia especificada, cuando el número de ensayos es igual o superior a treinta (30).
3.1.4 Equipo agitador
Equipo usado en construcción, para transportar concreto fresco a cortas distancias.
3.2 Simbología
Xi = Un valor cualquiera.
X = Media muestral.
m = Media del universo.
d = Desviación estándar muestral.
de = Desviación estándar.
s = Desviación estándar del universo.
V = Coeficiente de variación.
N = Número de datos.
d = Amplitud o rango.
k = Factor de ponderación de la amplitud.
Z = Índice tipificado de la probabilidad.
Z’ = Índice tipificado de la probabilidad referido a un nivel de confianza.
f’c = Es la resistencia especificada de cálculo, o la resistencia característica en que se basó el proyecto y
aparece en los planos.
fcr = Es la resistencia media obtenida en los ensayos y utilizada como base para seleccionar la dosificación
del concreto: fcr = f´c + Z * s.
Nota 2. Cualquier información adicional véase la Norma Venezolana COVENIN 337.
3
4 MATERIALES
4.1 Requisitos de los materiales para la elaboración del concreto
4.1.1 Cemento
Debe cumplir con lo indicado en las Normas Venezolanas COVENIN 28 ó COVENIN 935. El comprador debe
especificar el tipo o tipos requeridos, si no se aplican los requisitos del cemento Tipo I según se indica en
COVENIN 28 ó COVENIN 935.
Nota 3. Los distintos tipos de cemento, o los cementos del mismo tipo pero de diferente fábrica producen concretos de
diferentes propiedades, por lo cual no deben ser mezclados ni usados indistintamente.
4.1.2 Agregados
Deben cumplir con la Norma Venezolana COVENIN 277.
4.1.3 Agua
Debe cumplir con la Norma Venezolana COVENIN 2385.
4.1.4 Aditivos
Deben cumplir con las Normas Venezolanas COVENIN 356 y COVENIN 357, probados previamente en las
condiciones reales de trabajo.
4.2 Medida de los materiales
4.2.1 El cemento se debe medir en peso, en una tolva pesadora, separada de las que se usan para otros
materiales.
4.2.1.1 Cuando la cantidad de cemento en una mezcla de concreto está comprendida entre 30% y el 100%
de la capacidad de la balanza, se permite una tolerancia de ± 1% del peso requerido. Para mezclas más
pequeñas y hasta un máximo del 30% de la capacidad de la balanza, la cantidad de cemento usado no debe
ser menor que la cantidad requerida, ni mayor de 4% en exceso. En circunstancias especiales el cemento se
puede medir en sacos de peso normativo. No deben usarse fracciones de sacos de cemento a menos que se
pesen.
Nota 4. El peso normativo de un saco de cemento Portland es de 42,5 kg ± 2%.
4.2.2 El agregado se debe medir en peso. Los pesos de las mezclas, en base a los materiales secos, son
los pesos requeridos de esos materiales secos más el peso total de humedad (absorbida y superficial)
contenida en el agregado. La cantidad de agregado usada en cualquier mezcla de concreto debe estar dentro
de ± 2% del peso requerido cuando éstos se pesan en balanzas para pesos individuales.
4.2.2.1 Cuando se use una balanza para pesos acumulativos y el peso del agregado esté comprendido entre
el 30% y el 100% de la capacidad de la balanza, el peso acumulado después de cada pesada sucesiva, debe
estar dentro de ±1% de la cantidad acumulada. Para pesos acumulados menores del 30% de la capacidad ó
de ± 3% del peso acumulado requerido, la que sea menor.
4.2.3 El agua de mezclado consiste en el agua que se agrega a la mezcla, el hielo que se agrega a la
mezcla, el agua contenida como humedad superficial de los agregados y el agua con los aditivos. El agua
añadida se debe medir en peso o en volumen con aproximación de ± 1% de la cantidad total de agua de
mezclado requerida. El hielo se debe medir en peso.
Nota 5. Para el caso de mezcladoras en camiones se debe descargar el agua de lavado antes de introducir la mezcla de
concreto, en caso de que se desee aprovechar el agua de lavado, ésta se debe medir con la mayor exactitud posible
antes de usarse en la siguiente mezcla de concreto. Se debe medir o pesar toda el agua con aproximación de ± 3% de la
cantidad total especificada.
4.2.4 Los aditivos en polvo deben medirse en peso; los de pasta o líquido en peso o volumen. Las
mediciones volumétricas deben tener una exactitud de ± 3% del volumen requerido.
4
5 EQUIPOS
5.1 Dosificadora
Para todos los terceos que tengan un volumen de (un) 1 m3 ó mayor, el equipo de dosificación debe constar
de una de las siguientes combinaciones:
5.1.1 Cajas separadas y básculas de cuadrante o balancín separadas para pesar cada tamaño del
agregado.
5.1.2 Una caja y báscula de cuadrante o de balancín múltiple para todos los agregados.
5.1.3 Una sola caja o cajas separadas y mecanismos automáticos para pesar todos los agregados
5.2 Básculas
Las básculas usadas para la dosificación deben ser del tipo de cuadrante sin resorte o con balancín múltiple.
5.2.1 Si las básculas son del tipo de cuadrante, este será de un tamaño tal y colocado de tal manera que
pueda ser fácilmente visto desde la plataforma de operación.
5.2.2 Si las básculas son del tipo balancín múltiple, deben estar provistas de un indicador operado por el
balancín principal, el cual debe dar una indicación visible y positiva de falta de peso o de sobrepeso. El
indicador debe ser de un diseño tal que funcione durante la adición de los últimos 100 kg de cualquier pesada.
El recorrido de la aguja del indicador debe ser por lo menos de una tercera parte del recorrido durante la
carga. Los indicadores deben estar protegidos contra la humedad y el polvo.
5.2.3 Las básculas deben ser probadas a expensas del contratista con tanta frecuencia como el inspector lo
considere necesario para asegurar su exactitud. El contratista suministrará para la prueba de las básculas, un
peso patrón de 25 kg por cada 250 kg de capacidad de carga de la balanza.
5.2.4 La capacidad de las básculas para pesar cemento y agregados no puede ser mayor que la de aquella
existente en el mercado con la capacidad más próxima a la cantidad total de material que se vaya a pesar en
una sola operación, y estará comprendida entre una y una vez y media dicha cantidad total de material. Cada
graduación de la escala debe ser de aproximadamente 1/1.000 de la capacidad total de la báscula.
5.2.5 El equipo de pesada debe estar aislado de las vibraciones y movimientos de otros equipos que
operen en la planta. Cuando toda la planta esté trabajando, la lectura de la balanza al cierre no puede variar
con respecto al peso designado por el inspector en más del 1% para cemento; del 1,5% para cualquier
tamaño de agregado y del 1% para todo el agregado de cualquier terceo.
5.3 Aparatos de dosificación
Los agregados y el cemento a granel deben ser dosificados por paso, utilizando aparatos automáticos de
dosificación del tipo aprobado conforme a los siguientes requisitos, excepto cuando la cantidad de concreto
estimada en el contrato sea de 1.500 m3 o menos, en cuyo caso los agregados pueden ser dosificados por
cualquiera de los métodos indicados anteriormente.
5.3.1 La tolva de medición de cemento a granel y la tolva de medición del agregado deben estar
aseguradas en forma tal que no se pueda empezar un nuevo terceo hasta que todas las tolvas de pesada
estén vacías, la báscula esté en cero y las compuertas de descarga estén cerradas. El mecanismo de
seguridad no debe permitir que se descargue ninguna parte de los componentes del terceo hasta que todas
las tolvas de los agregados y la del cemento estén llenas de las cantidades correctas.
5.3.2 La compuerta de descarga de la tolva del cemento debe ser diseñada de manera tal que permita la
regulación del flujo de cemento hacia el agregado.
5.3.3 El material descargado de los diversos depósitos se debe controlar por medio de compuertas o de
transportadores mecánicos. Los medios de descarga del material de los diversos depósitos y los de descarga
de la caja de pesada deben estar asegurados en forma tal que solo un depósito pueda descargar a la vez,
que se pueda cambiar el orden de la descarga y no se pueda desenganchar la caja de pesada hasta que se
haya descargado allí la cantidad requerida de cada uno de los depósitos. Si se usa una caja de pesada
separada para cada tamaño se agregado, todas pueden ser operadas y descargadas simultáneamente.
5
5.3.4 Cuando la descarga de los diversos depósitos esté controlada por compuertas, cada una de las
compuertas debe ser accionada automáticamente de tal manera que se descargue el peso requerido en la
caja de pesada, después de lo cual, la compuerta se cerrará y asegurará automáticamente.
5.3.5 El dispositivo automático de pesada de la báscula de cuadrante o de balancín múltiple, debe ser
diseñado de tal manera que el número de las proporciones requeridas pueda ser fijado al mismo tiempo en el
cuadrante o control del cuadrante y en los balancines, y que tales proporciones y la secuencia de pesada de
cada elemento se pueda cambiar sin demora.
5.3.6 El cuadrante o los balancines de las básculas automáticas deben estar colocados de tal manera que
los controles de fijación estén en un compartimiento que se pueda cerrar con llave cuando se requiera.
5.3.7 Operación automática
Los aparatos deben ser automáticos hasta el punto de que la única operación manual requerida para la
dosificación de los materiales de un terceo sea la simple operación de un interruptor o un arranque.
Igualmente los equipos deben llevar un registro completo de las pesadas.
5.4 Mezcladoras y agitadoras
5.4.1 Las mezcladoras poden ser de camión o estacionarias. Los agitadores poden ser mezcladoras a baja
velocidad o agitadores dentro de un camión de volteo.
5.4.1.1 Las mezcladoras estacionarias deben estar equipadas con placas metálicas sobre las cuales deben
estar marcadas claramente la velocidad de mezclado del tambor o de las paletas y la capacidad máxima,
especificada en términos del volumen de concreto mezclado. Cuando se usen para el mezclado completo del
concreto (punto 7.1.1) las mezcladoras estacionarias deben estar equipadas con un dispositivo de control de
tiempo, que no permita descarga de la mezcla antes del tiempo de mezclado especificado.
5.4.1.2 Cada mezcladora o agitador de camión debe tener placas metálicas sobre las cuales deben estar
marcados claramente el volumen total del tambor, la capacidad del tambor o envase especificado en términos
del volumen de concreto mezclado, y las velocidades mínima y máxima de rotación del tambor, aletas o
paletas. Cuando el concreto se mezcla en un camión según se describe en los puntos 7.1.2, 7.1.3, el volumen
del concreto mezclado no debe exceder el 70% del volumen total del tambor o envase del camión. Cuando se
transporte concreto mezclado centralmente según se describe en el punto 7.1.1, el volumen del concreto en la
mezcladora o agitador del camión no debe exceder el 80% del volumen total del tambor o envase. Las
mezcladoras y agitadoras del camión, pueden estar equipadas con dispositivos por medio de los cuales se
cuenta el número de revoluciones del tambor, aletas o paletas.
5.4.1.3 Todas las mezcladoras estacionarias y de camiones mezcladores deben ser capaces de combinar los
componentes hasta obtener una masa uniforme de concreto de modo que se cumplan por lo menos 5 de los 6
requisitos indicados en la Tabla 3 y dentro del tiempo especificado o del número de revoluciones
especificadas en el punto 7.5.
Nota 6. La secuencia y el método de cargar la mezcladora tiene un efecto importante en la uniformidad del concreto.
5.4.2 El agitador debe ser capaz de mantener y entregar el concreto mezclado, con un grado satisfactorio
de uniformidad, según se define en el punto 9.4.
5.4.3 Para una comprobación rápida del grado probable de uniformidad, se deben realizar ensayos de
asentamiento en dos (2) muestras individuales tomando la primera antes de descargar el 10% de la mezcla y
la segunda después de descargar el 90% del volumen total de la mezcla.
5.4.3.1 Estas dos (2) muestras deben obtenerse dentro de un lapso no mayor de 15 min.
5.4.3.2 Si estos asentamientos difieren en una cantidad mayor que la especificada en el punto 9.4 no se debe
usar la mezcladora o el agitador a menos que se corrija esta condición.
5.4.4 Las mezcladoras y los agitadores se deben examinar o pesar rutinariamente y con la frecuencia
necesaria para detectar cambios en su condición debido a las acumulaciones de concreto de mortero
endurecido y se debe examinar el desgaste de las aletas o paletas, cuando se sospeche que tales cambios
afectan la eficiencia del mezclado, se deben realizar los ensayos descritos en el punto 9.4 para detectar si se
necesita corregir estas deficiencias.
6
6 BASES PARA LA COMPRA
6.1 Volumen de concreto
6.1.1 La unidad de medida para la compra es el metro cúbico de concreto recién mezclado y sin endurecer,
según se descarga del camión mezclador o agitador.
6.1.2 Para calcular el volumen del concreto recién mezclado y sin endurecer, de una mezcla cualquiera, se
divide el peso total de esa mezcla entre el peso por metro cúbico del concreto. Se calcula el peso total de la
mezcla como la suma de los pesos de todos los materiales, incluyendo el agua. El peso por metro cúbico se
determina a partir del promedio de por lo menos tres mediciones, realizadas cada una sobre una muestra
diferente, según lo especificado en la Norma Venezolana COVENIN 349. Cada muestra se debe tomar de la
porción central de las tres partes diferentes de la carga, según lo especificado en la Norma Venezolana
COVENIN 344.
Nota 7. El fabricante debe entregar al comprador, si éste lo solicita, el peso total de la mezcla cargada en cada camión.
Nota 8. El volumen de concreto vaciado puede ser o aparentar ser diferente al calculado en obra o sobre planos. Cuando
esta diferencia sea debida a los desperdicios, exceso de excavaciones y encofrados que se deformen, el fabricante no
será responsable.
6.2 Información que debe suministrar el comprador
6.2.1 Calidad de concreto, según las alternativas especificadas en el punto 6.3.
6.2.2 Asentamiento deseado en el lugar de la entrega (punto 9.2).
6.2.3 Tamaño máximo de los agregados.
6.2.4 Aditivos y adiciones deseadas.
6.2.5 Cuando se trate de concreto liviano el peso unitario en servicio, y/o el peso unitario fresco.
Nota 9. En caso de usarse aditivos incorporadores de aire, se requieren ensayos antes de la construcción para determinar
el contenido de aire, y ensayos de rutina durante la construcción, para fines de control. (véanse Normas Venezolanas
COVENIN 347 y COVENIN 348).
6.3 Responsabilidad por calidad del concreto
6.3.1 Alternativa 1
Si el comprador asume la responsabilidad de la dosificación de la mezcla de concreto, (punto 6.2) (Nota 9), el
comprador debe especificar lo indicado en los siguientes puntos:
6.3.1.1 El tipo y el contenido de cemento en sacos o en kilogramos por metro cúbico de concreto.
Nota 10. El contenido mínimo de cemento y la máxima relación agua/cemento que se requerirán deben asegurar: la
durabilidad del concreto bajo las condiciones de servicio esperadas, una textura superficial adecuada, una densidad
satisfactoria y obtener la resistencia especificada. Las condiciones de servicio pueden dar como resultado un concreto con
una resistencia superior a la requerida.
6.3.1.2 Máximo contenido de agua permisible en litros por metro cúbico de concreto, calculado para la
condición de agregados saturados con superficie seca.
6.3.1.3 Si se requiere usar aditivos se debe indicar su tipo, nombre y dosificación, así como las variaciones
permisibles en dicha dosificación.
6.3.1.4 Contenido de agregado fino y grueso, en kg/m3.
6.3.1.5 Para el diseño de la mezcla de concreto, el comprador recibirá previamente del fabricante la siguiente
información:
6.3.1.5.1 Resultados en ensayos de laboratorios que garanticen la calidad de los materiales sugeridos o
especificado por el comprador de acuerdo con el tipo de concreto que se va a elaborar, indicando: origen,
pesos unitarios, pesos específicos saturados con superficie seca y granulometría de los agregados.
6.3.1.5.2 Marca y tipo de cemento.
7
6.3.1.5.3 Valor máximo de la desviación estándar del concreto, producido por el fabricante y con la cual
obtiene sus resistencias.
6.3.1.5.4 Aditivos que puede usar y resultados que se obtienen con ellos.
6.3.1.6 Será responsabilidad del fabricante el mantener la calidad de los componentes y el nivel de
desviación estándar según se indica en el punto 6.3.1.5.3 ó en caso de que esto sea imposible, de avisar al
comprador de cualquier cambio que se produzca; así será también de su responsabilidad el medir y mezclar
los materiales componentes según se establece en esta norma.
6.3.1.7 El fabricante podrá dejar constancia de acuerdo con su experiencia, sobre cualquier incongruencia en
el diseño de la mezcla, que pueda hacer que el concreto especificado sea irrealizable o no cumpla con las
expectativas del comprador.
6.3.2 Alternativa 2
Si el comprador confiere al fabricante toda la responsabilidad por la dosificación de la mezcla de concreto
cuando los ensayos se hacen en muestras tomadas en la descarga del camión (Nota 11) también debe
especificar; además de lo indicado en el punto 6.2 lo siguiente:
6.3.2.1 El fractil estipulado máximo, el asentamiento que requiera y la resistencia requerida (f’c) a los 28 días
o a la edad convenida según lo indicado en el punto 9.3 determinada en muestras tomadas de la unidad de
transporte en el lugar de descarga, conforme se indica en el punto 9.5 y evaluada de acuerdo con lo
especificado en la Norma Venezolana COVENIN 1976.
6.3.2.2 El comprador debe especificar la resistencia en base a ensayos realizados de acuerdo con la Norma
Venezolana COVENIN 338.
Nota 11. Al seleccionar los requisitos por los cuales se va a asumir la responsabilidad, se deben tener en cuenta los
requisitos de trabajabilidad, colocación, durabilidad, textura superficial y densidad, además de los necesarios para el
diseño estructural.
6.3.3 Guía de entrega
La información correspondiente a las alternativas anteriores, por cada entrega de concreto, deben constar en
una guía de entrega que contenga la información señalada en el punto 12. Tanto el fabricante como el
comprador deben conservar una copia de dicha guía.
7 MEZCLADO Y ENTREGA
7.1 El concreto premezclado será entregado al comprador en el lugar que éste designe. El mezclado del
concreto se hará por medio de una de las siguientes combinaciones de operaciones:
7.1.1 Concreto mezclado en planta con mezcladora central
Se mezcla completamente en una mezcladora estacionaria y luego se transporta hasta el sitio de la entrega
en un camión mezclador operando a la velocidad de agitación o en un equipo no agitador aprobado por el
comprador y que cumpla con los requisitos del punto 7.10.
7.1.2 Concreto mezclado parcialmente en planta
Se mezcla parcialmente en una mezcladora estacionaria central y el mezclado se completa en un camión
mezclador durante el transporte.
7.1.3 Concreto mezclado en camión mezclador
Se mezcla completamente en un camión mezclador.
7.2 Las mezcladoras y los agitadores deben ser operados dentro de los límites de capacidad y velocidad de
rotación indicados por el fabricante del equipo.
7.3 Cuando se use una mezcladora estacionaria para el mezclado completo del concreto, se medirá el tiempo
de mezclado desde el momento en que todos los materiales sólidos estén dentro del tambor. Los materiales
se introducen en la mezcladora de tal manera que una porción del agua entre antes que el cemento y el
8
agregado y el agua restante debe añadirse después de haber introducido la totalidad de los materiales
sólidos.
7.3.1 Cuando no se realicen pruebas de la eficiencia de las mezcladoras, el tiempo aceptable de mezclado
para mezcladoras con capacidad de 1 m ó menos, no debe ser menor de minuto y medio (1p min). Para
mezcladoras de mayor capacidad, este mínimo se aumentará en 20 s por cada m ó fracción de capacidad
adicional.
7.3.2 Cuando se hayan realizado pruebas de eficiencia de las mezcladoras, mediante mezclas de concreto
realizadas de acuerdo con el programa de ensayos indicado en los párrafos siguientes y las mezcladoras
hayan sido llenadas hasta su capacidad especifica, se puede reducir el tiempo de mezclado indicado en el
punto 7.3.1 para casos particulares, hasta un punto en el cual se obtenga un mezclado satisfactorio según se
define en el punto 7.3.3. En el caso de concreto con aire incorporado, cuando el tiempo de mezclado
se reduce de esta manera, el tiempo máximo de mezclado no debe exceder este tiempo reducido en más
de 60 s.
7.3.3 Muestreo para ensayos de uniformidad de mezcladoras estacionarias
Se obtendrán muestras de concreto para fines comparativos, inmediatamente después de los tiempos de
mezclado designados arbitrariamente, de acuerdo con uno de los siguientes procedimientos:
7.3.3.1 Procedimiento alternativo 1
Se detiene la mezcladora y se toman las muestras necesarias por algún medio apropiado, a distancias
aproximadamente iguales del frente y del fondo del tambor.
7.3.3.2 Procedimiento alternativo 2
A medida que la mezcladora se vacíe, se toman muestras individuales por lo menos en dos puntos separados
de la descarga, preferiblemente al descargar el 10% y después de descargar el 90%. Se usa cualquier
método apropiado de muestreo siempre que las muestras sean representativas de porciones ampliamente
separadas.
7.3.3.3 Las muestras de concreto se ensayarán de acuerdo con los métodos señalados en el punto 11 y las
diferencias en los resultados de ensayo de las dos muestras, no excederán a las que se indican en el punto
9.4. Se repiten las pruebas de eficiencia de la mezcladora cada vez que la apariencia del concreto o del
contenido de agregado grueso en las muestras seleccionadas indique un mezclado inadecuado.
7.4 Cuando se use una mezcladora estacionaria central para el mezclado parcial del concreto (punto 7.1.2), el
tiempo de mezclado no será mayor que el necesario para entremezclar los materiales. Después de transferir
la mezcla a un camión mezclador, se requiere un mezclado adicional a la velocidad de mezclado indicada por
el fabricante del equipo, para alcanzar los requisitos de uniformidad del concreto indicados en el punto 9.4. Se
realizarán pruebas para comprobar el cumplimiento de estos requisitos, de acuerdo con los indicados en los
puntos 7.3.3. y 7.3.3.3. Si se hace rotar la mezcladora del camión durante un tiempo mayor, se hará a la
velocidad de agitación especificada por el fabricante.
7.5 Cuando el concreto se mezcle completamente en un camión mezclador (7.1.3), generalmente se
necesitan entre 70 y 100 revoluciones a la velocidad de mezclado señalada por el fabricante para producir la
uniformidad del concreto indicada en el punto 9.4. Se realizarán pruebas de uniformidad del concreto de
acuerdo con lo señalado en el punto 7.5.1. Cuando se ha comprobado la eficiencia de un camión mezclador
determinado, se considerará satisfactorio el comportamiento de las mezcladoras del mismo diseño y forma de
paletas. Si con 100 revoluciones de la mezcladora, no se cumplen los requisitos de uniformidad del concreto,
indicadas en el punto 9.4 después de que todos los materiales, incluyendo el agua, estén en el tambor, esa
mezcladora no debe usarse hasta no haber alcanzado esas condiciones.
7.5.1 Muestreo para determinar la uniformidad del concreto producido en camiones mezcladores
El concreto debe descargarse a la velocidad normal de operación de la mezcladora que se pruebe, teniendo
cuidado de no obstruir o retardar la descarga. Se tomará un mínimo de 2 muestras, cada una de 0,1 m3
aproximadamente, en puntos separados de la descarga, preferiblemente antes de descargar el 10% y
después descargar el 90% de la mezcla. Estas muestras deben obtenerse dentro de un lapso de tiempo no
mayor de 15 min. Las muestras se obtendrán de acuerdo con la Norma Venezolana COVENIN 344, pero se
deben mantener separadas para representar puntos específicos dentro de la mezcla, en vez de combinarlas
para formar una muestra compuesta.
9
7.5.2 Entre la toma de muestras, cuando sea necesario para mantener el asentamiento, se hará rotar la
mezcladora en la dirección de mezclado a velocidad de agitación. Durante el muestreo el recipiente recibirá
todo el material del canal de descarga. Se tomarán muestras adicionales en otros puntos de la mezcla, si así
se desea. Se evitará la segregación durante el muestreo y manipuleo. Cada muestra se remezclará el tiempo
necesario para asegurar su uniformidad, antes de moldear las probetas para un ensayo determinado.
7.6 Cuando se use un camión mezclador o agitador para transportar concreto que ha sido mezclado
completamente en una mezcladora estacionaria, la velocidad de rotación durante el transporte será la
velocidad indicada por el fabricante del equipo como velocidad de agitación.
7.7 Si el asentamiento es menor que el especificado cuando el camión llegue a la obra o si la pérdida de
asentamiento es motivada a la espera para la descarga, se puede añadir aditivo tipo F (véase Norma
Venezolana COVENIN 356), para restituir asentamiento, las veces que sea necesario durante la descarga.
7.8 Deben realizarse todos los esfuerzos necesarios para mantener la temperatura del concreto elaborado en
clima caluroso, tan baja como sea posible, en el momento de la colocación (menor o igual a la temperatura
ambiente). El agua de mezclado es el ingrediente que más influye para bajar la temperatura y a tal efecto
deben tomarse las precauciones necesarias tales como mantener enterradas las tuberías del agua o usar
tuberías, tanques o camiones tanques con aislantes de calor o pintados de blanco; se recomienda usar hielo
picado como parte de agua de mezclado siempre que esté totalmente derretido al terminar el mezclado. Los
agregados deben mantenerse a la sombra, si es posible, y rociarse con agua frecuentemente, para
mantenerlos húmedos. El cemento debe tener una temperatura, preferiblemente inferior a 75°C
7.9 Debe estudiarse un buen plan de entrega del concreto premezclado en el sitio de la obra, con el objeto de
evitar el mezclado excesivo o retardos que provoquen un endurecimiento de la mezcla, así como una larga
exposición de las mezcladoras al sol; en este sentido, se recomienda pintarlas de colores que reflejen el calor.
7.10 Uso de equipo no agitador
7.10.1 Si el concreto mezclado centralmente se transporta en un equipo no agitador (punto 7.1.1) se debe
cumplir con los siguientes requisitos:
7.10.1.1 La caja metálica del equipo no agitador debe ser lisa, estanca y estar provista de compuertas que
permitan controlar la descarga del concreto. Debe tener cubiertas para protección contra la intemperie cuando
así lo exija el comprador.
7.10.1.2 El concreto debe entregarse en el sitio de la obra con un grado satisfactorio de uniformidad según lo
prescrito en el punto 9.4.
7.10.2 Para una comprobación rápida del grado de uniformidad, se podrán realizar ensayos de asentamiento
en dos muestras individuales, tomando la primera antes de descargar el 10% de la mezcla y la segunda
después de descargar el 90%: del tiempo no mayor de 15 minutos. Si estos asentamientos difieren en una
cantidad mayor que la especificada en el punto 9.4, no se debe usar el equipo no agitador a menos que se
corrija esta condición.
8 INSPECCIÓN Y RECEPCIÓN
8.1 Concreto fresco, muestreo
8.1.1 El fabricante debe suministrar al inspector acceso para la toma de muestras, igualmente debe proveer
un sitio seguro y resguardado para dichas muestras y donde se efectuarán las comprobaciones que
determinarán si el concreto cumple con las especificaciones.
8.1.2 El contratista debe suministrar al inspector acceso para la toma de muestras, igualmente debe
proveer un sitio seguro y resguardado para dichas muestras y donde se efectuarán las comprobaciones que
determinarán si el concreto cumple con las especificaciones.
Las tomas de concreto para muestras deben ser realizadas sin intervenir, ni molestar en las actividades de
producción.
Las muestras de concreto se tomarán de acuerdo con lo señalado en la Norma Venezolana COVENIN 344
excepto en el caso de muestras tomadas para determinar la uniformidad del asentamiento en una mezcla de
concreto según los puntos: 5.2.3, 7.3.3, 7.5.1 y 7.10.2.
10
9 REQUISITOS
9.1 Asentamiento y contenido de aire
9.1.1 A juicio de la inspección, se realizarán ensayos de asentamiento y contenido de aire en el momento
de la colocación, con la frecuencia necesaria para revisiones de control y a fines de aceptación y siempre que
se elaboren probetas para determinar la resistencia (punto 9.3.2).
9.1.2 Si el asentamiento o contenido de aire medido, cae fuera de los límites especificados, inmediatamente
se debe realizar un ensayo de revisión en otra porción de la misma muestra. En el caso que falle por segunda
vez; se considerará que el concreto no ha cumplido con los requisitos de estas especificaciones.
9.2 Tolerancias en el asentamiento
9.2.1 Tolerancias en el asentamiento por el Método del Cono de Abrams (véase Norma Venezolana
COVENIN 339)
Tabla 1. Tolerancias en el asentamiento, cono de Abrams
Asentamiento Tolerancias
Menor de 5 cm
entre 5 – 12,5 cm
mayor de 12,5 cm
± 1,5 cm
± 2,5 cm
± 4,0 cm
9.2.2 Tolerancias en el asentamiento por el Método de la Mesa de Fluidez Radial
Tabla 2. Tolerancias en el asentamiento, mesa de fluidez radial
Rango de los valores fijados
tolerancias
Todos los valores
+ 3 cm
9.2.3 Los asentamientos dentro del concreto se deben medir dentro de los primeros 15 min de descarga.
En el caso de que el comprador no esté preparado para la descarga de concreto del vehículo a su llegada, el
fabricante no será responsable de la limitación del asentamiento mínimo, después del lapso establecido en el
punto 7.7 en espera, a la velocidad de agitación o de agitación y descarga; el comprador debe asumir toda la
responsabilidad por la condición del concreto de allí en adelante.
9.3 Resistencia
9.3.1 Si se usa la resistencia como base para aceptar el concreto y en cualquier otro caso, las probetas
deben elaborarse y curarse bajo condiciones normalizadas de humedad y temperatura, de acuerdo a la
Norma Venezolana COVENIN 338.
9.3.2 Los ensayos de resistencia, así como los asentamientos, se harán con frecuencia de no menos de un
ensayo por cada 14 unidades de producción ó terceos. Cada ensayo se realizará sobre una muestra diferente.
Se debe realizar por lo menos un ensayo de resistencia para cada clase de concreto, en cada día de entrega
de concreto.
9.3.3 Para un ensayo de resistencia se elaborarán como mínimo dos probetas normalizadas de ensayo a
partir de una muestra obtenida de acuerdo con las resistencias de las probetas ensayadas a la edad
especificada.
La edad de ensayo serán los 28 días salvo que un acuerdo previo entre el fabricante y el comprador, basado
en razones que lo justifiquen, establezca otra edad. Si se hacen ensayos normativos no acordados, a otras
edades, sus resultados tendrán sólo carácter informativo.
11
9.3.4 Si para el ensayo se utilizan solo dos probetas y una de ellas presenta densidad anormalmente baja,
cangrejera o evidente mala distribución de los agregados después de ensayada, el ensayo se anulará. Si hay
más de dos probetas se utilizará como valor del ensayo el promedio de las restantes.
9.3.5 En condiciones que lo justifiquen y previo acuerdo, en lugar del ensayo a compresión de la Norma
COVENIN 338, se podrá usar como criterio de calidad la resistencia a flexión en probetas prismáticas,
COVENIN 342.
9.3.6 El tamaño de las probetas también puede ser diferente de los normalizados en situaciones
especiales.
9.3.7 El comprador llevará un registro con la información del sitio donde se colocó el concreto que
comprende a cada camión, con el número de la guía de despacho como referencia, con el fin de que pueda
ubicarse en la estructura el concreto despachado, en caso de ser necesario.
9.3.8 Si hay evidencia de que el concreto no cumple con lo especificado, porque las muestras tomadas por
el comprador y el fabricante así lo indican y si el incumpliendo lo hace necesario, se evaluará el concreto en la
estructura, siempre que la causa asignable sea imputable al fabricante.
9.3.8.1 Mediante ensayos no destructivos, preferiblemente combinados, se evaluará la influencia de la
colocación del concreto en las características de éste, para poder determinar los efectos de una posible mala
colocación, vibrado o no curado de los elementos estructurales, en la densidad o resistencia del concreto.
9.3.8.2 Se establecerá un programa de ensayos no destructivos para ubicar las diferentes zonas
homogéneas, tanto en los sitios estimados como en los próximos.
9.3.8.3 Por cada zona homogénea, de resultados bajos, medianos o altos, deben tomarse como mínimo tres
núcleos, que deben representar el volumen correspondiente a una mezcla o volumen de concreto
transportado por un camión mezclador.
9.3.8.4 Los tres núcleos deben tener un valor máximo de 12 kg/cm2 de dispersión, medida como desviación
estándar de ensayo. En caso de que la dispersión sea mayor, deben tomarse más núcleos hasta conseguir
que tres cumplan con la dispersión exigida. (Notas 14 y 15).
9.3.9 Para cumplir los requisitos de estas especificaciones se usará el promedio de todos los ensayos de
resistencia (punto 9.3.3), que representa cada tipo de concreto. En todos los casos la resistencia promedio
obtenida debe ser mayor que la resistencia especificada, en una cantidad que debe depender del grado de
control de concreto y del fractil o fracción por debajo de la resistencia especificada y del número de muestras;
este fractil será indicado por el comprador junto con la resistencia especificada.
El concreto premezclado entregado debe cumplir con ambos requisitos. (Nota 12). En caso que la solicitud
sea para concreto estructural en edificaciones, se debe cumplir con lo especificado en el capítulo 4 de la
Norma Venezolana COVENIN 1753.
9.3.10 Los criterios de aceptación o rechazo deben cumplir con lo especificado en la Norma Venezolana
COVENIN 1976.
Nota 12. Previo convenio entre las partes se podrán utilizar resistencias especificadas para edades diferentes a los 28
días.
Nota 13. Se deben observar los núcleos para detectar defectos tales como fisuras, macroporos o condiciones extrañas
que justifiquen la eliminación de éstos.
Nota 14. La evaluación del concreto debe hacerla un laboratorio acreditado por SENCAMER (Servicio Autónomo Nacional
de Normalización, Calidad, Metrología y Reglamentos Técnicos).
9.4 Uniformidad del concreto
9.4.1 Se determinará para cada propiedad indicada en la tabla 3 la variación dentro de una mezcla. Para
tantas especificaciones, la comparación se hace entre dos muestras que representen la primera y última
porción de la mezcla por ensayar. Los resultados de ensayos que cumplan con 5 de los 6 límites dados en la
Tabla 3 indicarán un concreto uniforme.
9.4.2 El contenido de agregado grueso debe cumplir lo establecido en la Tabla 3.
9.4.3 El peso unitario del mortero libre de aire, debe cumplir lo establecido en la Tabla 3.
12
10 MUESTREO
El muestreo de concreto fresco se hará según lo establecido en la Norma Venezolana COVENIN 344.
11 MÉTODOS DE ENSAYO
11.1 Ensayo de compresión, según la Norma COVENIN 338.
11.2 Determinación del rendimiento, según la Norma COVENIN 349.
11.3 Determinación del contenido de aire, según las Normas COVENIN 347 Y COVENIN 348.
11.4 Determinación del asentamiento, según Norma COVENIN 339.
11.5 Determinación del contenido de agregado grueso
11.5.1 El contenido de agregado grueso, se determina, lavando una muestra representativa de concreto
fresco de no menos de 10 kg, sobre un cedazo COVENIN 4 (4,76 mm) hasta eliminar todo el material más fino
que este cedazo; el peso del agregado, retenido se refiere al peso saturado con superficie seca y se calcula
con la siguiente fórmula.
Ag = (Wa / Wc) 100
donde:
Ag es el porcentaje de agregado grueso por peso en el concreto;
Wa es la masa del agregado saturado con superficie seca retenido en el cedazo COVENIN #4 (4,75 mm),
en kg;
Wc es la masa de la muestra de concreto fresco, en kg.
11.6 Determinación del peso unitario del mortero libre de aire
11.6.1 El peso unitario del Mortero Libre de Aire, se calcula con la siguiente fórmula:
M
Wc Wa
V
V x A Wa
=
-
- +
100 100
donde:
M es la masa unitaria del mortero libre de aire, en kg/m3;
Wc es la masa unitaria de la muestra de concreto fresco, en kg;
Wa es la masa unitaria del agregado saturado con superficie seca retenida en el cedazo COVENIN #4
(4,76 mm), en kg;
V es el volumen del envase utilizado para determinar el peso unitario, en m3;
A es el contenido de aire del concreto medido en la muestra que se ensaya, en porcentaje; esta
determinación se hace en el caso de que se use aditivo incorporador de aire.
12 CERTIFICADO
12.1 Tanto el fabricante como el comprador deben conservar una guía de entrega en la cual debe estar
impresa, estampada o escrita, la siguiente información concerniente al concreto:
12.1.1 Nombre de la planta de premezclado.
12.1.2 Número serial de la guía.
12.1.3 Fecha.
13
12.1.4 Identificación del camión.
12.1.5 Nombre del contratista.
12.1.6 Designación de la obra (nombre y ubicación).
12.1.7 Resistencia o clase del concreto.
12.1.8 Fractil o fracción.
12.1.9 Desviación estándar del concreto producido por la empresa de premezclado.
12.1.10 Asentamiento de diseño de la mezcla.
12.1.11 Cantidad de concreto (m3).
12.1.12 Hora de salida, de llegada, de comienzo y finalización del vaciado.
12.1.13 Agua añadida en la obra ordenada por quien recibe el concreto y su firma autorizándolo.
12.1.14 Tipo y nombre del aditivo.
12.2 Además el comprador puede solicitar porque así se lo exigen las especificaciones de la obra, lo
siguiente:
12.2.1 Cálculo de las revoluciones desde el momento de la primera adición de agua.
12.2.2 Firma o iniciales del representante de la empresa de premezclado.
12.2.3 Tipo y marca del cemento.
12.2.4 Cantidad de cemento.
12.2.5 Contenido total de agua (o relación a/c).
12.2.6 Tamaño máximo del agregado.
12.2.7 Pesos del agregado fino y grueso.
12.2.8 Indicación de que todos los componentes están en las condiciones previamente certificadas o
aprobadas.
BIBLIOGRAFÍA
COVENIN 1753-85 Estructuras de concreto armado para edificaciones. Análisis y diseño
CCCA 103-70 Especificaciones para cemento premezclado
ACI 318-71 Building Code. Requeriments for Reinforced Concrete
ASTM C94/C94M-00 Standard Specification for Ready-Mixed Concrete.
14
Tabla 3. Requisitos de uniformidad del concreto para comprobar la eficiencia del equipo mezclador
Características Requisito, expresado como la
máxima diferencia permisible en
los resultados de ensayo de
muestras tomadas de dos (2)
sitios en la mezcla de concreto.
Método de ensayo
Peso por metro cúbico, calculado en base a
concreto libre de aire.
Contenido de aire, porcentaje por volumen de
concreto*.
Asentamiento:
De acuerdo a lo especificado en el punto 9.2.
Contenido de agregado grueso, porción en
peso de cada muestra retenida en un cedazo
COVENIN
No. 4 (4,76 mm), en porcentaje.
Peso unitario de Mortero Libre de Aire, basado
en el promedio de todas las muestras
comparativas ensayadas, en porcentaje.
Resistencia promedio a la compresión a los 7
días para cada muestra **, basado en la
resistencia promedio de todas las probetas
comparativas, en porcentaje.
16 kg/m3
1,0
Tabla 1
6,0
1,6
7,5 ***
COVENIN 349
COVENIN
347, 348, 349
COVENIN 339
Ver 11.5
Ver 11.6
COVENIN 1896
* Este ensayo se realiza sólo en los casos que se utilice un aditivo incorporador de aire.
** Se moldearán o se ensayarán no menos de 3 cilindros de cada una de las muestras.
*** Se hará una aprobación tentativa de la mezcladora basada en los requisitos anteriores, en espera de los
resultados de los ensayos de compresión a los 7 días.
Nota 16. En caso de concreto liviano se usará la Norma Venezolana COVENIN 347 y para los demás concretos se podrán
utilizar las Normas Venezolanas COVENIN 347, COVENIN 348 y COVENIN 349.
15
Anexo A
(Informativo)
Por: Mario Acosta
A.1 Forma de analizar datos con Excel
Microsoft Excel proporciona un conjunto de herramientas para el análisis de los datos (denominado
Herramientas para análisis) que podrá utilizar para ahorrar pasos en el desarrollo de análisis estadísticos.
Cuando utilice una de estas herramientas, deberá proporcionar los datos y parámetros para cada análisis; la
herramienta utilizará las funciones de macros estadísticas o técnicas correspondientes y, a continuación,
mostrará los resultados en una tabla de resultados. Algunas herramientas generan gráficos además de tablas
de resultados.
Para ver una lista de las herramientas de análisis disponibles, elija Análisis de datos en el menú
Herramientas. Si este comando Análisis de datos no está en el menú Herramientas, ejecute el programa de
instalación para instalar Herramientas para análisis. Una vez instalado Herramientas para análisis, deberá
seleccionarlo y activarlo en el Administrador de complementos o macros automáticas.
Para usar estas herramientas, es necesario estar familiarizado con el área de estadísticas o el área técnica en
que desee desarrollar análisis.
A.1.1 Instalar y usar herramientas para análisis
Para utilizar una herramienta de análisis, deberá organizar los datos que desee analizar en columnas o filas
en la hoja de cálculo. Este es el rango de entrada.
Si el comando Análisis de datos no está en el menú Herramientas, será necesario instalar Herramientas para
análisis en Microsoft Excel.
A.1.2 Instalar herramientas para análisis
A.1.2.1 En el menú Herramientas, elija Complementos.
Si Herramientas para análisis no aparece en la lista del cuadro de diálogo Complementos, haga clic en
Examinar y localice la unidad, la carpeta y el nombre de archivo de Herramientas para análisis que
normalmente estará ubicado en la carpeta Library\Analysis; o bien, ejecute el programa de instalación si no
estuviera instalado.
A.1.2.2 Active la casilla de verificación Herramientas para análisis.
A.1.3 Para poner en práctica la herramienta
A.1.3.1 En el menú Herramientas, elija Análisis de datos.
A.1.3.2 En el cuadro Herramientas para análisis, haga clic en la herramienta que desee utilizar.
A.1.3.3 Introduzca el rango de entrada, el rango de salida y, a continuación, seleccione las opciones que
desee.
Nota A.1. Los complementos o macros automáticas que seleccione en el cuadro de diálogo Complementos,
permanecerán activas hasta que las desactive.
A.1.4 Ejemplo para el análisis de la Estadística Descriptiva
En el menú Herramientas, elegir la opción Análisis de datos...
16
Se muestra la ventana donde se encuentran las Funciones para análisis
Elegimos Estadística Descriptiva Y aparece la siguiente ventana, donde seleccionamos el rango de entrada
de datos y salida donde queremos los datos, además de otros parámetros para el análisis.
17
Mostrando de esta manera los resultados
18
ANEXO B
(Informativo)
B 1 Normas Venezolanas COVENIN referentes a concreto
COVENIN 338:1994 Concreto. Método para la elaboración, curado y ensayo a compresión de cilindros de
concreto
COVENIN 339:1994 Concreto. Método para la medición del asentamiento con el cono de Abrams
COVENIN 340:1979 Método para la elaboración y curado en el laboratorio de probetas de concreto para
ensayos de flexión
COVENIN 341:1979 Método de ensayo para determinar la resistencia a la tracción por flexión del concreto
usando probetas cilíndricas
COVENIN 342:1979 Método de ensayo para determinar la resistencia a la tracción por flexión del concreto
en vigas simplemente apoyadas, con cargas a los tercios del tramo
COVENIN 343:1979 Método de ensayo para determinar la resistencia a la tracción por flexión del concreto
en las vigas simplemente apoyadas, con carga en el centro del tramo
COVENIN 344:1992 Concreto fresco. Toma de muestras
COVENIN 346:1979 Método de ensayo para determinar el cambio de longitud en morteros de cemento y
en concreto
COVENIN 347:1979 Método de ensayo para determinar el contenido de aire en el concreto fresco por el
método volumétrico
COVENIN 348:1983 Método de ensayo para determinar el contenido de aire en el concreto fresco por
medio del método de presión
COVENIN 349:1979 Método de ensayo gravimétrico para determinar el peso por metro cúbico, rendimiento
y contenido de aire en el concreto
COVENIN 350:1979 Método de ensayo gravimétrico para determinar la resistencia a la compresión de
concreto usando porciones de vigas rotas por flexión
COVENIN 351:1994 Aditivos químicos utilizados en el concreto. Métodos de ensayo
COVENIN 352:1979 Método de ensayo para determinar el tiempo de fraguado de mezclas de concreto por
resistencia a la penetración
COVENIN 353:1979 Método de ensayo para determinar la exudación del concreto
COVENIN 354:2001 Concreto. Método para mezclado en el laboratorio
COVENIN 355:1994 Aditivos incorporadores de aire para concreto. Métodos de ensayo
COVENIN 356:1994 Aditivos utilizados en el concreto. Especificaciones
COVENIN 633:2001 Concreto premezclado. Requisitos
COVENIN 1468:1979 Método de ensayo para determinar el módulo de elasticidad (secante) en probetas
cilíndricas de concreto
COVENIN 1601:1980 Método de ensayo para determinar la resistencia de probetas de concreto a la acción
de congelación y deshielo en agua
COVENIN 1609:1980 Método de ensayo para la determinación de la dureza esclerométrica en superficies
de concreto endurecido
19
COVENIN 1610:1980 Método de ensayo para determinar el flujo de concreto por medio de la mesa de
caídas
COVENIN 1661:1980 Método de ensayo para determinar la relación de Poisson en probetas prismáticas de
concreto
COVENIN 1667:1980 Método de ensayo para la determinación de valores comparativos de la adherencia
desarrollada entre el concreto y el acero usado como refuerzo (método de extracción)
COVENIN 1681:1980 Método de ensayo para determinar la velocidad de propagación de ondas en el
concreto
COVENIN 1688:1980 Método de ensayo para determinar las frecuencias fundamentales transversales,
longitudinales y torsionales de probetas de concreto
COVENIN 1895:1982 Método de ensayo para determinar la presencia de materiales que producen manchas
en agregados para concretos livianos
COVENIN 1896:1982 Método de ensayo para determinar la resistencia a la compresión de concreto y
mortero liviano aislante
COVENIN 1897:1982 Método de ensayo para la obtención, preparación y ensayo de resistencia a la
compresión de concreto y mortero endurecido liviano aislante
COVENIN 1975:1983 Método de ensayo para determinar el peso unitario de concreto estructural liviano
COVENIN 1976:1999 Concreto. Evaluación y métodos de ensayo
COVENIN 3549:1999 Tecnología del concreto. Manual de elementos de estadística y diseño de
experimentos.
B2 Normas Venezolanas COVENIN referentes a cemento y yeso
COVENIN 28:1993 Cemento Portland. Especificaciones
COVENIN 109:1990 Cemento hidráulicos. Métodos de ensayo para análisis químicos
COVENIN 276:1994 Método de ensayo para determinar la reactividad potencial alcalina de combinaciones
cemento-agregados (método de la barra de mortero)
COVENIN 365:1994 Cemento Portland. Determinación del falso fraguado. Método de la pasta
COVENIN 484:1993 Cemento Portland. Determinación de la resistencia a la compresión de morteros en
probetas cúbicas de 50,8 mm de lado
COVENIN 485:1993 Cemento Portland. Descripción de la mesa de caídas
COVENIN 486:1992 Cemento Portland. Obtención de pasta y morteros de consistencia plástica por
mezclado mecánico
COVENIN 487:1993 Cemento Portland. Determinación de la finura por medio del aparato Blaine de
permeabilidad
COVENIN 488:1987 Cemento Portland. Determinación de la finura por medio del turbidímetro
COVENIN 489:1993 Cemento Portland. Determinación de la finura por medio del cedazo COVENIN 325
(45 micras)
COVENIN 490:1994 Cementos hidráulicos. Métodos para muestreos y cantidades de prueba
COVENIN 491:1994 Cemento Portland. Determinación de la expansión en autoclave
COVENIN 492:1994 Cemento Portland. Determinación de la densidad real
COVENIN 493:1992 Cemento Portland. Determinación del tiempo de fraguado por la aguja de Vicat
20
COVENIN 494:1994 Cemento Portland. Determinación de la consistencia normal
COVENIN 495:1992 Cemento Portland. Determinación del calor de hidratación
COVENIN 496:1987 Cemento Portland. Determinación del contenido de aire en morteros
COVENIN 497:1994 Cemento Portland. Determinación de la resistencia a la tracción por flexión de
morteros
COVENIN 498:1994 Cemento Portland. Determinación de la resistencia a la compresión de morteros
usando las porciones de prismas rotos por flexión
COVENIN 935:1976 Cementos. Especificaciones para cemento portland-escoria
COVENIN 2503:1990 Arena normalizada para ensayos de cemento. Requisitos
COVENIN 2824:1991 Mortero de cemento hidráulico sin retracción (grout). Determinación del tiempo de
fraguado por resistencia a la penetración
COVENIN 2825:1991 Mortero de cemento hidráulico sin retracción (grout). Determinación de la resistencia a
la compresión
COVENIN 2826:1991 Mortero de cemento hidráulico sin retracción (grout). Determinación del cambio de
altura en muestras cilíndricas
COVENIN 2827:1991 Mortero de cemento hidráulico sin retracción (grout). Determinación del cambio de
altura a edad temprana (estado fresco)
COVENIN 2828:1991 Mortero de cemento hidráulico sin retracción (grout). Determinación del tiempo de
fraguado de mezclas por la aguja de Vicat
COVENIN 2829:1991 Mortero de cemento hidráulico sin retracción (grout). Determinación del tiempo de flujo
COVENIN 2830:1991 Mortero de cemento hidráulico sin retracción (grout). Especificaciones
COVENIN 3090:1994 Cemento Portland. Determinación del tiempo de fraguado, mediante las agujas
Gillmore
COVENIN 3134:1994 Cemento Portland con adiciones. Especificaciones
COVENIN 3374:2000 Cemento de albañilería
COVENIN 3638:2000 Yeso. Construcción y moldeo. Requisitos
COVENIN 3639:2000 Yeso. Construcción y moldeo. Análisis físico
COVENIN 3640:2000 Yeso. Construcción y moldeo. Análisis químico.
B3 Normas Venezolanas COVENIN referentes a agregados
COVENIN 254:1998 Cedazos de ensayo
COVENIN 255:1998 Agregados. Determinación de la composición granulométrica
COVENIN 256:1977 Método de ensayo para la determinación cualitativa de impurezas orgánicas en
arenas para concreto (ensayo colorimétrico)
COVENIN 257:1978 Método de ensayo para determinar el contenido de terrones de arcilla y de partículas
desmenuzables en agregados
COVENIN 258:1977 Método de ensayo para la determinación por lavado del contenido de materiales más
finos que el cedazo COVENIN 74 micras en agregados minerales
COVENIN 259:1977 Método de ensayo para la determinación por suspensión de partículas de 20 micras
en agregados finos
21
COVENIN 260:1978 Método de ensayo para determinar el contenido de partículas livianas en agregados
COVENIN 261:1977 Método de ensayo para determinar cuantitativamente el contenido de cloruros y
sulfatos solubles en las arenas
COVENIN 262:1977 Método de ensayo para determinar la reactividad potencial de agregados (método
químico)
COVENIN 263:1978 Método de ensayo para determinar el peso unitario del agregado
COVENIN 264:1977 Método de ensayo para determinar el cociente entre la dimensión máxima y la
dimensión mínima en agregados gruesos para concreto
COVENIN 265:1998 Agregado grueso. Determinación de la dureza al rayado
COVENIN 266:1977 Método de ensayo para determinar la resistencia al desgaste de agregados gruesos
menores de 38,1 mm (1 y p pulg.) por medio de la máquina de Los Angeles
COVENIN 267:1978 Método de ensayo para determinar la resistencia al desgaste en agregados gruesos
mayores de 190 mm por medio de la máquina de Los Angeles
COVENIN 268:1998 Agregado fino. Determinación de la densidad y la absorción
COVENIN 269:1998 Agregado grueso. Determinación de la densidad y la absorción
COVENIN 270:1998 Agregados. Extracción de muestras para morteros y concretos
COVENIN 271:1978 Método de ensayo para determinar la disgregabilidad de agregados por medio del
sulfato de sodio o sulfato de magnesio
COVENIN 272:1978 Método de ensayo para determinar la humedad superficial en el agregado fino
COVENIN 274:1978 Método para determinar los vacíos en agregados para concretos
COVENIN 277:2000 Concreto. Agregados. Requisitos
COVENIN 1124:1998 Agregado grueso. Determinación del porcentaje de caras producidas por fractura
COVENIN 1303:1981 Método de ensayo para determinar la reactividad potencial alcalina de rocas
carbonatadas para ser usadas como agregados para concreto (Método del cilindro de
la roca)
COVENIN 1465:1979 Método de ensayo para determinar la resistencia a la compresión de la piedra natural
para la construcción
COVENIN 2232:1985 Ensayo de tamizado
COVENIN 2503:1988 Arena normalizada para ensayos de cemento. Requisitos
COVENIN 3548:1999 Concreto. Agregado fino. Determinación de las características geométricas. Prueba
del azul de metileno.
B4 Normas Venezolanas COVENIN referentes a agua para mezclado
COVENIN 2385:2000 Concreto y mortero. Agua de mezclado. Requisitos.
B5 Normas Venezolanas COVENIN referentes a encofrados
COVENIN 2244:1991 Encofrados. Requisitos de seguridad.
B6 Normas Venezolanas COVENIN referentes a terminología
COVENIN 221:2001 Materiales de construcción. Terminología y definiciones
COVENIN 273:1998 Concreto, mortero y componentes. Terminología
22
COVENIN 337:1978 Definiciones y terminología relativa al concreto
COVENIN 483:1992 Cemento y sus constituyentes. Definiciones
COVENIN 2004:1998 Terminología de las Normas COVENIN-MINDUR de edificaciones
COVENIN 2702:1990 Métodos de ensayo mecánicos. Definiciones y clasificación
COVENIN 3049:1993 Mantenimiento. Definiciones.
B7 Normas Venezolanas COVENIN referentes a edificaciones
COVENIN 1618:1998 Estructuras de acero para edificaciones. Método de los estados límites
COVENIN 1750:1987 Especificaciones generales para edificios
COVENIN 1755:1987 Código de prácticas normalizadas para la fabricación y construcción de estructuras de
acero
COVENIN 1756-1:2001 Edificaciones sismorresistentes. Requisitos
COVENIN 1756-2:2001 Edificaciones sismorresistentes. Comentarios
COVENIN 2000/II:1992 Sector construcción. Mediciones y codificación de partidas para estudios, proyectos y
construcción. Parte IIA. Edificaciones
COVENIN 2000-2:1999 Sector construcción. Mediciones y codificación de partidas para estudios, proyectos y
construcción. Parte 2: Edificaciones. Suplemento.
COVENIN 2002:1988 Criterios y acciones mínimas para el proyecto de edificaciones
COVENIN 2003:1989 Acciones del viento sobre las construcciones
COVENIN 2733:1990 Proyecto, construcción y adaptación de edificaciones de uso público accesibles a
personas con impedimentos físicos
COVENIN 3400:1998 Impermeabilización de edificaciones.
B8 Normas Venezolanas COVENIN referentes a métodos estadísticos
COVENIN-ISO 3534-1:1995 Estadística. Vocabulario y símbolos. Parte 1: Términos relativos a
probabilidades y estadística general
COVENIN-ISO 3534-1:1995 Estadística. Vocabulario y símbolos. Parte 1: Términos relativos a
probabilidades y estadística general
COVENIN-ISO 2972-1:1996 Exactitud (veracidad y precisión) de métodos de medición y resultados. Parte
1: Principios y definiciones generales
COVENIN-ISO 2972-2:1996 Exactitud (veracidad y precisión) de métodos de medición y resultados. Parte
2: Método básico para la determinación de la repetibilidad y reproducibilidad
de un método estándar de medición
COVENIN-ISO 2972-4:2000 Exactitud (veracidad y precisión) de resultados y métodos de medición. Parte
4: Método básico para la determinación de la veracidad de un método de
medición normalizado
COVENIN-ISO 2972-5:2000 Exactitud (veracidad y precisión) de resultados y métodos de medición. Parte
5: Métodos alternativos para la determinación de la presición de un método de
medición normalizado
COVENIN-ISO 3133-0:1997 Procedimiento de muestreo para inspección por atributos. Parte 0:
Introducción al sistema de muestreo por atributos
COVENIN-ISO 3140:1995 Gráficos de control de Shewhart
23
COVENIN-ISO 3208:1996 Gráficos de control. Guía general e introducción
COVENIN-ISO 3269:1996 Procedimientos de muestreo y gráficos de inspección por variables para
porcentajes de no conformes
COVENIN-ISO 3317:1997 Interpretación de datos estadísticos. Estimación de una mediana
COVENIN-ISO 3372:1998 Interpretación estadística de datos. Comparación de dos medías en el caso de
observaciones pareadas
COVENIN-ISO 3534-1:1995 Estadística. Vocabulario y símbolos. Parte 1: Términos relativos a
probabilidades y estadística general
COVENIN-ISO 3534-2:1995 Estadística. Vocabulario y símbolos. Parte 2: Control estadístico de la calidad
COVENIN-ISO 3534-3:1996 Estadística. Vocabulario y símbolos. Parte 3: Diseño de experimentos
COVENIN-ISO 10017:2000 Guía para la aplicación de técnicas estadísticas en la familia de normas ISO
9000
B9 Normas Venezolanas COVENIN referentes a calidad
COVENIN-ISO 2679-1:1998 Ensayos de aptitud por comparaciones interlaboratorios. Parte 1: Desarrollo y
funcionamiento de programas de ensayos de aptitud
COVENIN-ISO 2679-2:1998 Ensayos de aptitud por comparaciones interlaboratorios. Parte 2: Desarrollo y
funcionamiento de programas de ensayos de aptitud
COVENIN-ISO 2793:1998 Reglas generales para establecer un sistema de certificación de productos por
terceras partes
COVENIN-ISO 2973:1998 Directrices para la presentación de resultados de inspección
COVENIN-ISO 3413:1998 Guía para la selección de métodos estadísticos en normalización y
especificaciones
COVENIN-ISO 9000:2000 Sistemas de gestión de la calidad. Fundamentos y vocabulario
COVENIN-ISO 9001:2000 Sistemas de gestión de la calidad. Requisitos
COVENIN-ISO 9004:2000 Sistemas de gestión de la calidad. Directrices para la mejora del desempeño
COVENIN-ISO 10014:1999 Directrices para la gestión de los aspectos económicos de la calidad.
NORMA
VENEZOLANA
CONCRETO PREMEZCLADO.
REQUISITOS
(3ra Revisión)
COVENIN
633:2001
FONDONORMA
PRÓLOGO
La presente norma sustituye totalmente a la Norma
Venezolana COVENIN 633-92, fue revisada de acuerdo a las
directrices del Comité Técnico de Normalización CT27 Concreto,
por el Subcomité Técnico SC1 Concreto y mortero y aprobada por
FONDONORMA en la reunión del Consejo Superior N° 2001-12 de
fecha 19/12/2001.
En la revisión de esta Norma participaron las siguientes
entidades: PREMEX; Ministerio de Infraestructura; ALIVEN; B.R.S.
Ingenieros; Cámara de la Construcción; Cementos Caribe;
COCIPRE; COINPRESA; Colegio de Ingenieros; COLOCA;
CETELCA; C.V.G.; EDELCA; FUNDALANAVIAL; GRACE
Venezuela; Ing. Control Calidad - I.C.C.; INGEROCA; Lab. Centeno
Werner; LABSUELOS; LAFARGE-Cementos La Vega; LATEICA;
LASUECONAF; M.B.T. de Venezuela; Nueva Casarapa; Oficina
Técnica Ing. J.V.Heredia; Oficina Técnica S-03; Premezclados Avila;
Premezclados Caribe; PREPICA; Serviconcreto Valencia;
S.O.P.E.C.; SIDETUR; SIKA de Venezuela; SIMPCA;
TECNOCONCRET; Universidad de Carabobo; Universidad Católica
Andrés Bello; U.C.V.-IMME-Facultad de Ingeniería; Universidad
Metropolitana; U.S.B. Centro de Ingeniería de Superficie; CEMEXVENCEMOS;
VENMARCA-MIXTOLISTO; VIPOSA.
publicación de:
I.C.S: 91.100.30
ISBN: 980-06-2916-5
Descriptores: Concreto premezclado, concreto, hormigón, hormigón premezclado.
COVENIN
633:2001
CATEGORÍA
D
FONDONORMA
Av. Andrés Bello Edif. Torre Fondo Común Pisos 11 y 12
Telf. 575.41.11 Fax: 574.13.12
CARACAS
FONDONORMA
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS
Prohibida la reproducción total o parcial, por cualquier medio.

Historia del Concreto

Historia del concreto


· Egipto Antiguo
Los egipcios usaron el yeso calcinado para dar al ladrillo o a las estructuras de piedra una capa lisa.


· Grecia antigua
Una aplicación similar de piedra caliza calcinada fue utilizada por los Griegos antiguos.


· Antigua Roma
El Coliseo Romano

Los Romanos utilizaron con frecuencia el agregado quebrado del ladrillo embutido en una mezcla de la masilla de la cal con polvo del ladrillo o la ceniza volcánica. Construyeron una variedad amplia de estructuras que incorporaron la piedra y concreto, incluyendo los caminos, los acueductos, los templos y los palacios.

Los Romanos antiguos utilizaron losas de concreto en muchas de sus estructuras públicas grandes como el Coliseo y el Partenón. El concreto también fue utilizado en la pared de la defensa que abarca Roma, más muchos caminos y los acueductos que todavía existen hoy. Los Romanos utilizaron muchas técnicas innovadoras para manejar el peso del concreto. Para aligerar el peso de estructuras enormes, encajonaron a menudo tarros de barro vacíos en las paredes. También utilizaron barras de metal como refuerzos en el concreto cuando fueron construidos techos estrechos sobre callejones.


· 1774El Faro de Smeaton

John Smeaton había encontrado que combinar la cal viva con otros materiales creaba un material extremadamente duro que se podría utilizar para unir juntos otros materiales. Él utilizó este conocimiento para construir la primera estructura de concreto desde la Roma antigua.

"John Smeaton, uno de los grandes ingenieros del siglo dieciocho, logró un triunfo al construir el faro de Eddystone en Inglaterra. Los faros anteriores en este punto habían sido destruidos por las tormentas y el sitio estaba expuesto a la extrema fuerza del mar. Pero Smeaton utilizó un sistema en la construcción de su cantería que la limita junta en un todo extremadamente tenaz. Él bloqueó las piedras unas en otras y para las fundaciones y el material de junta utilizó una mezcla de la cal viva, arcilla, arena y escoria de hierro machacada – concreto, eso es. Esto ocurrió en 1774... [y] es el primer uso del concreto desde el período romano." (Citado de Espacio, Tiempo y Arquitectura: el crecimiento de una nueva tradición, por Sigfried Giedion, Harvard University Press, 1954. Aguafuerte del informe de Smeaton sobre el faro, una narrativa del edificio y una descripción de la construcción del faro de Eddystone.)


· 1816
El primer puente de concreto (no reforzado) fue construido en Souillac, Francia.


· 1825
Paso del canal

El primer concreto moderno producido en América se utiliza en la construcción del canal de Erie. Se utilizó el cemento hecho de la "cal hidráulica" encontrada en los condados de Madison en Nueva York, de Cayuga y de Onondaga.

Primero llamado “La zanja de Clinton", el canal de Erie se abrió en 1825. Fue un instrumento en la apertura de la expansión a través de la región de Los Grandes Lagos. Su éxito comercial fue atribuido a menudo al hecho de que el coste de mantenimiento de los pasos de concreto era muy bajo. El volumen del concreto usado en su construcción le hizo el proyecto de construcción de concreto más grande de sus días.

· 1897
Sears Roebuck ofreció el artículo #G2452, un barril de "Cemento, natural" en $1,25 por barril y el artículo #G2453, "cemento Portland, importado" en $3,40 por barril de 50 galones.
· 1901
Abrazadera de columna

Arthur Henry Symons diseñó una abrazadera de columna que se utilizaría con las formas de concreto trabajo – construidas.

Arthur Henry Symons diseñó una abrazadera de columna para encofrado de concreto en su departamento de herrero en la ciudad de Kansas. Era ajustable y mantenía las formas cuadradas, dos características apreciadas por los contratistas de concreto. La abrazadera llegó a ser rápidamente popular y los contratistas pidieron que él hiciera más equipo para resolver sus necesidades en la construcción de concreto. Pronto, A.H. Symons hacía una variedad amplia de equipo para la cada vez mayor industria de la construcción en concreto.


· 1902
August Perret diseñó y construyó un edificio de apartamentos en París que usa las aplicaciones qué él llamó "sistema trabeated para el concreto reforzado". Fue estudiado y también imitado ampliamente y además influenció profundamente la construcción en concreto por décadas.

August Perret diseñó los apartamentos en la 25bis el rue Franklin con vistas maravillosas hacia el Río Sena y la Torre Eiffel. Su área agrandada de ventanas con las pequeñas masas de soporte fue radical en sus días. Se considera una estructura seminal en el temprano movimiento arquitectónico moderno porque utilizó la fuerza extraordinaria del concreto reforzado para crear un edificio que tenía un marco de soporte que no dependía del espesor de las paredes.


· 1905
Templo Unity

Frank Lloyd Wright comenzó la construcción del famoso templo de la Unidad en Oak Park, Illinois. Tomando tres años para terminar, Wright diseñó la masiva estructura con cuatro caras idénticas de modo que su costoso encofrado se pudiera utilizar múltiples veces.


Falling Waters

Frank Lloyd Wright creyó que el concreto era un material de construcción importante que debe ser utilizado en muchas maneras. Él lo utilizó como vigas ocultas de ayuda, losas, paredes y techos en la mayoría de sus trabajos desde 1903 en adelante.

El templo de la unidad se hizo casi enteramente de concreto reforzado; la famosa casa "Falling Waters" usa las losas de concreto para soporte y efecto dramático; en muchos de sus trabajos posteriores usó sus bloques de concreto diseñados para soporte y efecto decorativo.


· 1908
Edison con casa modelo

Thomas Alva Edison construyó 11 hogares de concreto moldeados en sitio en Union, Nueva Jersey. Esos hogares aún siguen siendo utilizados. Él también puso la primera milla del camino en concreto cerca de New Village, Nueva Jersey.

Thomas Edison creyó que el concreto era el material que revolucionaría los hogares. Él quería que el trabajador promedio pudiera vivir en casas finas, que el concreto haría rentable. Este modelo adornado era similar a los 11 hogares que él construyó. Usando concreto y formas avanzados, cada hogar era vertido de piso a techo en un día.
· 1914
La construcción del Canal de Panamá

El Canal de Panamá fue abierto después de décadas de construcción. Ofrece tres pares de exclusas de concreto con suelos tan gruesos como 20 pies y las paredes tan gruesas como 60 pies en el fondo.

El Canal de Panamá tomó más de 30 años para terminarse a un costo de $347 millones. Los desafíos de ingeniería encontrados fueron enormes. Las condiciones geológicas difíciles, la obtención de las materias primas necesarias y mano de obra, más la enorme escala del equipo requirieron la innovación ilimitada. Las formas de acero para las superficies interiores de las exclusas fueron 80 pies de alto y 36 pies de ancho.


· 1917
El local en Chicago

Symons se mudó a un local más grande en Chicago para acomodar el crecimiento.

Arthur Henry Symons mudó su negocio desde la ciudad de Kansas a Chicago en 1917 para acomodar el crecimiento del negocio. El estar más cerca al buen transporte para la adquisición de la materia prima y distribución del producto, trabajo experto y un mercado que crecía estimuló más crecimiento.
· 1918
Anuncio

Symons lanzó su primer anuncio en la Engineering News-Review (ENR). Esto extendió la palabra sobre sus productos y dió lugar incluso a mayor crecimiento y expansión de los productos y servicios de Symons.

"La abrazadera de columna SYMONS" dice el título en el primer anuncio de Symons en la Engineering News-Review (ENR). Este anuncio apareció en la edición de ENR del 14 agosto de 1918 y se han estado publicando anuncios allí desde entonces.


· 1921
Hangar de aeronaves

Los vastos y parabólicos hangares de dirigibles en el aeropuerto de Orly en París fueron terminados.

Los hangares extensos de los dirigibles de Eugene Freyssinet (comenzados en 1916) fueron construidos de costillas parabólicas pretensadas. La forma permitió la más grande y posible fuerza estructural para el enorme volumen necesario para contener los dirigibles. La naturaleza incombustible del concreto fue el factor principal que convenció al equipo de Orly a que aprobara el diseño altamente inusual.

· 1933
Alcatraz

La Penitenciaría de Alcatraz fue abierta. Los primeros internos fueron la cuadrilla de trabajo de la prisión que la construyó.

Esta prisión federal en la isla de Alcatraz fue cerrada por el ejército en 1933 y se convirtió oficialmente en una Penitenciaría en 1934. El agregado para el concreto en muchos de los edificios es ladrillo machacado de la prisión militar.


· 1946
Symons comenzó la fabricación Wood-Ply®, un sistema de formación modular que consistió en formas de madera reutilizables con la dotación física de acero.

· 1955
Fue introducido Steel-Ply®, el sistema de formación de concreto más popular de Symons. Utilizado en operaciones “handset” y “gangform”, provee a los contratistas la máxima flexibilidad de forma con grados fiables de la carga.

El sistema de Steel-Ply combina los resistentes carrioles de acero y los travesaños con el chapeado especial de Symons de ½” de plywood HDO para un grado de 1000 psf. Este grado de la carga:
ü reduce los requisitos de unión comparados al encofrado típico trabajo-construído.
ü aumenta la productividad


· 1973
La Casa de Ópera

Se inaugura la casa de ópera en Sydney, Australia. Sus distintivos picos de concreto se convirtieron rápidamente en un símbolo para la ciudad.

La distribución internacional de los productos de Symons comienza.

La línea dramática de la azotea en la Casa de Ópera en Sydney es una perdurable imagen de Sydney, Australia. Las múltiples áreas de presentaciones dentro de los picos son reconocidas por sus exquisitas calidades acústicas.


· 1982
La línea química de productos de concreto de Symons de amplía con la introducción de desbloqueadores líquidos, compuestos para curar, selladores de acrílico y endurecedores.
· 1987
Se introducen el “Room Tunnel” molde para el formado repetitivo de cuartos y el sistema de formación de concreto “Flex-Form” para paredes curvas.

El sistema de formado Room Tunnel es un sistema de "medio túnel" que es más simple, más ligero y más rápido de manejar que productos competidores de "túnel entero". El diseño del “medio túnel” también proporciona una mayor flexibilidad dimensional para la potencial reutilización en otros proyectos.

El “Room Tunnel” está diseñado con un revestimiento de placa 3/16" de acero respaldada con costillas de acero. Este robusto diseño reduce al mínimo el apoyo interior para lograr un área despejada. El diseño también proporciona un acabado liso sin desviación. Los asentamientos magnéticos rápidos y eficientes reducen los costos para los bordes y los “blockouts” de la losa, mejorando la duración del ciclo.

El sistema “Room Tunnel” se ha utilizado para "un cuarto, por día, por forma". Eso significa horarios más rápidos para la terminación del proyecto y costos reducidos para el contratista y el propietario.


Los paneles de “Flex-Form” se entregan al sitio del trabajo pre-ensamblados al radio requerido. No hay costosos modelos trabajo-construidos necesarios para poner este sistema patentado de formación en uso.

El sistema de “Flex-Form” consiste en un panel flexible 3/16" de acero que sigue la forma de una costilla rodada en ángulo. La costilla se emperna a los refuerzos del panel para llevar a cabo con seguridad la forma al radio especificado. Cambiar el radio de formación para diversas condiciones del proyecto es tan simple como cambiar la costilla.

El sistema de formación de concreto “Flex-Form” produce una excelente superficie de concreto que no requiere normalmente ningún acabado adicional. Debido a que el panel de “Flex-Form” se dobla para formar el radio, las estrías se eliminan virtualmente.


· 1993
Museo JFK

El Museo John F. Kennedy en Boston fue terminado. La dramática estructura de concreto y cristal fue diseñada por el reconocido arquitecto I. M. Pei.

La ceremonia de dedicatoria para el Museo John Fitzgerald Kennedy fue presidida por el presidente Clinton. Él comentó de su reunión en su infancia con el presidente Kennedy y cómo éste influenció su vida.

El museo por sí mismo es una estructura dramáticamente angular de cristal verde y concreto blanco que se aprovecha del inclinado terreno costero con dramáticas vistas del mar y de la ciudad.


· 1996
Symons introduce la manija “Quick-Hook”™ en paneles y rellenores de “Steel-Ply”. Esta manija innovadora e integral proporciona agarraderas convenientes para los paneles móviles y para enganchar la protección de caída de personal. La manija “Quick-Hook” tiene una capacidad de 5,000 libras que cumple con los requisitos de seguridad del OSHA.

La manija de “Quick-Hook” es una parte integral de cada panel de “Steel-Ply” y de varias tallas del llenador. Provee a los trabajadores las puntas de conexión convenientes para el harness de seguridad al subir y trabajar con el “Steel-Ply” que forma el sistema.

Cuando los paneles de “Steel-Ply” con la manija “Quick-Hook” se utilizan en una aplicación gangforming, las manijas nunca están más de 3 pies separadas. Un trabajador puede moverse fácilmente arriba, abajo y a través de la cuadrilla alternativamente enganchando y soltando los ganchos de seguridad asociados al equipo de protección de caídas.